ELS ROSSINYOLS INSOMNES

.
Els rossinyols insomnes
.
Pilar Cabot
.
pròleg: Jordi Font Morató
.
Pagès editors, 109
2008
.
.
.
.
.
La teva pell era el meu univers;
la teva pell i el tacte dels teus ulls.
.
.
.
.
.
Pilar Cabot
Jo no tinc fills que em guardin la memòria....
.
.
.
.
.
.
.


Si vols fer net
procura que els records no bleixin.
Cap ombra arrossegada,
cap clariana fugaç de cap antic somriure,
absències/presències callades,
immòbils
en paratges immòbils
.






*
.
.Aquest indret
on els hiverns argenten les obagues
i el glaç guarneix la llarga son d'un bosc
que els senglars i les guilles senyoregen;
un indret
on tímides remors deliqüescents
descobreixen els viaranys de l'aigua;
on els déus del capvespre, sumptuosos,
inciten la fulgència dels colors;
aquest indret
on des del llit escolto, en nits d'estiu,
el bell concert dels rossinyols insomnes.
.
 
*
 .Amb el sol a l'esquena
segueixo la meva ombra ran de cingle.
Si l'ombra erra el camí
sé que puc estimbar-me.
.
 
*
 .Els cossos, nus,
nuats,
suats,
perlegen.

 


*

 Amb tu vaig conèixer el brogir
de les aigües salvatges.
Amb tu vaig conèixer el bellíssim estany
on reposen les aigües.
 

*
 
.He vençut la carena del desig.
A l'altra banda hi he trobat els meus amants,
tots morts.
(Tinc enterrats els somnis
sota l'ala del corb).
.

 
*
 .Pel camí solitari de l`enyor
l'aquarel·la dels faigs m'arrenca el plor.



 *
 *




Article del professor i editor Carles Cervelló aparegut al blog
.

.

Els rossinyols insomnes


Tal como comento en la anterior entrada, ésta es la primera consecuencia (habrá más) de la velada posterior a la presentación del libro de Jacint Sala. Tuve la suerte, entre otras, de conocer a la poeta Pilar Cabot. Hoy he leído su libro “Els rossinyols insomnes” (Los ruiseñores insomnes) y puedo decir que ha sido un descubrimiento maravilloso. No sé si la poesía es el espejo del alma, pero desde luego, leyendo los versos de Pilar Cabot, uno no podrá sustraerse ya de la imagen de una mujer menuda, con permanente sonrisa en sus labios y que destila bondad y sensibilidad por los cuatro costados. También es así su poesía. Y eso que en alguno de los poemas que componen el libro el tema no es fácil (valga como ejemplo el que traduzco al final, a propósito de la muerte de su marido). El contacto con la naturaleza, la observación de un sencillo instante que despierta una reflexión (la poesía japonesa del haikú está presente en más de una ocasión)… el lector encontrará en este libro (publicado por Pagés en 2008) unos cuantos motivos para la emoción y el agradecimiento.



Tomándose un atajo
justo a mediodía llegaba la muerte.
Entre el deseo y la impotencia

yo esperaba que se perdiese por el camino
pero tú y ella estabais ya conchabados.

.
.
.

Ella te tomó. Dulce y exquisita
te tomó mientras dormías, quizá mientras soñabas.
No pude hacer nada, sólo miraros
y admirarme de tanta placidez.
No sé (¿quién lo sabe?), no sé si notaste
que yo te besaba los pies… Ah, los encontré
cálidos como dos pájaros, tu que los tenías
siempre tan fríos y te ponías peúcos
-como un niño- a la hora de dormir…
Nos acompañamos durante un buen rato
antes que entrase el personal de turno
“a sacar al muerto y limpiar la habitación”.
Fuera, en la calle, alguien me cogió del brazo
y dijo no sé qué del sol que hacía.
.
.
Text i traduccions: Carles Cervelló

.
.
.
.